Como Russificar O Menu

Índice:

Como Russificar O Menu
Como Russificar O Menu

Vídeo: Como Russificar O Menu

Vídeo: Como Russificar O Menu
Vídeo: How to Russify Cinema 4D R23,R20,R21,S22 OFFICIALLY and in Any language ! 2024, Maio
Anonim

Muitas vezes, a russificação de jogos ou programas não tem o melhor efeito na compreensão dos significados de suas principais funções. Nestes casos, você pode usar tradutores parciais ou realizar de forma independente a russificação dos elementos necessários.

Como Russificar o Menu
Como Russificar o Menu

Instruções

Passo 1

Baixe o crack separadamente para os itens de menu do seu jogo de computador. Para fazer isso, é melhor escolher programas que já tenham avaliações positivas de pessoas que os usaram.

Passo 2

Não é difícil encontrá-lo, basta acessar um dos recursos dedicados a este jogo (fan sites, fóruns, comunidades em redes sociais, etc.) e selecionar a seção relacionada à Russificação. É bem possível que, se o jogo for bem conhecido, haja crackers no menu e várias variações de tradução.

etapa 3

Selecione a opção de tradução para o menu de jogo que mais lhe convier e faça o download. Descompacte os arquivos baixados para o seu computador e verifique se há vírus sem falhas. É melhor fazer uma cópia de backup da configuração de trabalho do programa em uma pasta separada em seu disco rígido antes de instalar o crack. Isso se deve ao fato de que, ao usar programas adicionais, freqüentemente surgem conflitos, seguidos por um encerramento anormal sem a capacidade de salvar dados.

Passo 4

Inicie o crack clicando duas vezes nele com o botão esquerdo do mouse ou movendo o arquivo do idioma para a pasta de configurações, dependendo do tipo de programa.

Etapa 5

Além disso, use a auto-russificação de elementos individuais do programa. Isso é feito usando utilitários de terceiros usando o dicionário já embutido neles. Após a geração automática da tradução, o texto é corrigido e uma versão russificada é criada. Esta etapa só deve ser executada se você tiver certas habilidades no idioma original.

Etapa 6

É melhor usar a tradução das versões que possuem um idioma com uma ordem direta das palavras na frase, se a versão correspondente estiver disponível, por exemplo, do francês. Nesse caso, você não terá que fazer muitas alterações na versão final da Russificação do menu.

Recomendado: