Você tem um ótimo filme russo que gostaria de mostrar aos seus amigos estrangeiros, mas não consegue encontrar legendas para ele? Ou talvez você queira que o maior número possível de pessoas saiba sobre seu programa de TV espanhol favorito, mas ele só existe na "dublagem" original? Gravar suas legendas é fácil se você tiver conhecimento suficiente do idioma falado no filme e conhecimentos básicos de informática.
Necessário
Um computador com um editor de texto elementar (a la "Notepad") e um reprodutor de mídia que suporta a exibição de legendas, conhecimento do idioma do filme (compreensão auditiva ou leitura de texto)
Instruções
Passo 1
Primeiro verifique se há legendas para este filme no idioma original. Será mais fácil para você traduzir os diálogos vendo-os na sua frente. Se houver legendas originais, baixe-as e abra-as em um editor de texto. Se você não encontrar nada, crie um documento de texto em branco.
Passo 2
Comece o filme. Comece com o primeiro diálogo. Se você estiver trabalhando em um arquivo com legendas originais, basta traduzir a passagem de texto já existente. Se você começou com um arquivo vazio, traduza a caixa de diálogo, observando o tempo de cada frase e, em seguida, coloque os segmentos traduzidos em um formato como: 1
00:04:08.759 00:04:11.595
Bom dia Scott!
Olá, Wells. O primeiro número “1” denota o número da legenda (no nosso caso, o primeiro). O restante dos números indica o intervalo de tempo (em minutos, segundos, milissegundos) durante o qual as legendas serão transmitidas na tela.
etapa 3
A próxima etapa seria, por exemplo, uma frase neste formato:
Passo 2
00:04:15.766 00:04:20.562
Ouvi dizer que você tem uma nova namorada? Como vocês se conheceram?
Passo 4
Continue até ter traduzido o filme inteiro. Em seguida, salve o arquivo de texto resultante no formato.srt (em vez de.txt). Agora você pode carregar suas legendas usando um reprodutor de vídeo que suporte a exibição de legendas (como BSPlayer)